"Nossa missão é facilitar o processo de integração social do(a) brasileiro(a) vivendo no Canadá, enfatizando a preservação e herança da sua identidade cultural, através da criação, implementação e promoção de programas e ações educacionais, culturais e sociais"

ProgramasSaiba mais sobre os programas oferecidos pelo CAIS

  1. Portuguese Classes
    October 7, 2011
  2. Aulas de ESL
    October 7, 2011

NovidadesNotícias sobre o CAIS e a comunidade brasileira em Toronto

Jan

24

CURSO: Brazilian Drumming at the Royal Conservatory

A Escola de Samba de Toronto em conjunto com Contemporânea Instrumentos Musicais oferece o Curso de Percussão no Royal Conservatory.
O curso tem início no dia 05 de Fevereiro de 2012, às 10:30 aos domingos (para iniciantes).

Aprender a tocar percussão brasileira é um elo muito forte com nossa cultura.
A Escola de Samba de Toronto é multicultural, composta por um grupo de pessoas apaixonadas pela cultura brasileira e reflete a integração Brasil-Canada em Toronto.

Os interessados devem entrar em contato através do telefone: (416) 408-2825 e/ou podem fazer a matrícula diretamente no site do Royal Conservatory.

Maiores informações, acessem:

Página da Escola de Samba no Facebook: http://www.facebook.com/pages/Escola-De-Samba-De-Toronto/109537602470188
Website: http://www.sambatoronto.ca
E-mail: info@sambatoronto.ca

0 Comments

Jan

22

EVENTO: 3 POVOS, UMA SÓ CULTURA

A Casa do Alentejo convida:

É já no dia 04 de Fevereiro (sábado), às 19:30hs.
Grandioso espetáculo de variedades com jantar.
Uma festa em gênero de San Valentin antecipada.

Venha apreciar:

O cantor Daniel Carlini, “Rei da Música Serteneja”, vindo do Brasil;
O duo Rui & Ruben, jovens intérpretes da música romântica portuguesa;
Os cantores Ayron Kannda e Mariano Congo.

Reservas na Casa do Alentejo pelo telefone: (416) 537-7766

0 Comments

Jan

10

AGENDA: 20/01/2012, Palestra sobre cidadania canadense

St Christopher House está oferecendo neste mês de Janeiro a palestra “Cidadania canadense: O Que Você Precisa Saber para Aplicar”.

Esta palestra será realizada na sexta-feira, 20 de janeiro, das 18:00 às 20:00hs. A participação é gratuíta. Este evento é focado principalmente em imigrantes com estatuto de residente permanente que estão interessados ​​em se tornar cidadãos canadenses. No entanto, ele também está aberto aos prestadores de serviços em caso de interesse.

Em caso de dúvidas ou questões pertinentes à palestra, entrem em contato com Hewton Tavares em:

Phone: 416-532-4828 ext. 124
Fax: 416-532-8739
E-mail: hewtontv@stchrishouse.org

St Christopher House is hosting the “Canadian Citizenship: What You Need to Know to Apply” workshop at 248 Ossington Avenue this month.

This workshop will be held on Friday, January 20 from 6 pm to 8 pm. For this workshop, registration is not required. Tokens are not provided but refreshments will be available. This workshop is primarily focused on immigrants with permanent resident status who are interested in becoming Canadian citizens. However, it is also open to service providers in case of interest.

In case of questions or concerns in regard to this workshop, please don’t hesitate to contact Hewton Tavares at:

Phone: 416-532-4828 ext. 124
Fax: 416-532-8739
E-mail: hewtontv@stchrishouse.org

 

 

0 Comments

Jan

05

Carnaval 2012, garanta seu ingresso!!

0 Comments

Jan

05

UPDATE: CAIS retoma as atividades nesta sexta-feira

Nesta sexta-feira, dia 06 de janeiro de 2012, o CAIS retoma suas atividades com a Roda de Convívio.
Lembrando que a Roda de Convívio acontece todas às sextas-feiras, das 18:00 às 20:30hs.
Todas as primeiras e terceiras sextas-feiras do mês, o CAIS oferece consultoria de imigração gratuita. Aos sábados, a Oficina de Língua e Cultura Brasileira (para crianças) e às segundas-feiras, aulas de inglês (ESL) para adultos e adolescentes.

Maiores informações, compareça às sextas em nossa roda de convívio ou envie um email para info@caisbrasil.org

Esperamos vê-los em breve.

0 Comments

Dec

21

CRIANÇAS BRASILEIRAS COMEMORAM O NATAL AO CONTRÁRIO

Com a presença do cônsul brasileiro, elas debatem a floresta amazônica e se preparam para conhecer o teatro infantil de Maria Clara Machado

Em vez de receberem presentes, como é o costume, os alunos de 3 a 12 anos da Oficina de Língua e Cultura Brasileira, de Toronto, inovaram neste Natal, presenteando Papai Noel com alimentos não perecíveis para serem doados a famílias necessitadas.

A festa, realizada no sábado contou com a presença do Cônsul-Geral do Brasil em Toronto, Embaixador Afonso Cardoso, e de sua esposa Solange Escosteguy Cardoso. Eles se mostraram entusiasmados com o trabalho, realizado pela Oficina, de difusão, entre a comunidade brasileira no Canadá, da língua portuguesa com vertente brasileira e dos aspectos culturais do Brasil.

Considerado o principal evento da instituição, onde ela apresenta a retrospectiva do ano e as propostas para o futuro, a festa reuniu alunos, pais, professores e amigos numa confraternização natalina, cujo ponto alto foi a apresentação da peça infantil ‘No Quintal de Chico Mendes’. No teatrinho, os animaizinhos da floresta, interpretados pelas crianças, debateram o destino da Amazônia, tema de estudo no último trimestre.

O slide show abaixo com a retrospectiva do ano emocionou pais e professoras da Oficina. Veja também fotos da turma toda, e do papai noel com as professoras.

2 Comments

Dec

14

VOLTA ÀS AULAS

A Oficina retoma as aulas no sábado, 21 de janeiro. As atividades culturais terão como tema o teatro de Maria Clara Machado, criadora de Pluft, o fantasminha e tantos outros personagens que fascinam as crianças. Além de escrever suas próprias peças, dedicadas ao público infantil, Maria Clara criou o famoso Teatro Tablado, no Rio, que formou mais de cinco mil atores e revelou talentos como Malu Mader, Marieta Severo, Louise Cardoso, Miguel Falabella e Cláudia Abreu.

2 Comments

Dec

07

Up, up and away: Parent and Grandparent Super Visa takes flight today

Ottawa, December 1, 2011 — The first applications for the Parent and Grandparent Super Visa will  be accepted today, Citizenship, Immigration and Multiculturalism Minister Jason  Kenney announced.

The Parent and Grandparent Super Visa is one  element of Phase  I of the Action Plan for Faster Family Reunification, announced in  November. The Super Visa will allow applicants to  remain in Canada for up to 24 months at a time without having to renew their  status.

To be eligible, the  applicant must:

  • Be a parent or grandparent of a Canadian citizen or permanent resident;
  • Provide a written commitment of financial support from their child or  grandchild in Canada, including proof that the child or grandchild meets the minimum  necessary income (Low Income Cut-Off);
  • Undergo the Immigration  Medical Examination;
  • Submit proof that they have purchased comprehensive Canadian medical  insurance, valid for at least one year; and
  • Satisfy the visa officer that they meet all other standard admissibility  criteria.

Current processing times through the Family  Class indicate that many parents and grandparents could wait for eight years or  more to be accepted to Canada. With the Super Visa, they could be enjoying the  company of their family in about eight weeks

0 Comments

Dec

07

CAIS: Calendário das atividades Dez 2011/Jan 2012

O CAIS estará aberto ao público nos dias 09 e 16/12/2011 com a Roda de Convívio e Consultoria de Imigração gratuita, das 18:00 às 20:30hs.

Estaremos fechados na semana do Natal (dia 23/12/2011) e na semana do Ano Novo (dia 30/12/2011).

Retomaremos nossa atividades normalmente dia 06/01/2012, sexta-feira, das 18:00 às 20:30hs, na St. Christopher House (248 Ossington Avenue – esquina com Dundas Street West).

0 Comments

Dec

01

SURPRESA AO CONTRÁRIO PARA O PAPAI NOEL

A festa de Natal da Oficina, no sábado, 10 de dezembro, vai deixar o Papai Noel bobo com a idéia das crianças. Mas não espalhem ainda para não estragar a surpresa, hein? Esse é um segredo guardado a sete chaves e eu vou contar só pra vocês, e bem baixinho.

É o seguinte: o Papai Noel da Oficina vai ser ao contrário. Isso mesmo, ao contrário. É que em vez de dar presentes, o bom velhinho vai receber presentes das crianças: bastante alimentos não perecíveis que serão doados aos bancos de alimentos e depois entregues às famílias que precisam. Não é legal? Aposto que Papai Noel nem vai acreditar!

Essa festa está prometendo, mesmo. Vai ter até slide-show! Todo mundo vai poder ver, na projeção, a retrospectiva dos trabalhos realizados pelas crianças e jovens da Oficina sobre os temas tratados em aula desde setembro, quando começou o ano letivo.

Vai ter também teatrinho de fantoches. E os fantoches serão os próprios alunos. Eles darão vida aos bichos da Amazônia, tema estudado no último trimestre. Vai ter tucano, onça pintada, jacaré-açu, sucuri, sagui, tamanduá-bandeira, boto cor-de-rosa, arara vermelha, arara azul, harpia amazônica e as tartaruguinhas, além do porta-voz. Todos esses bichinhos vão se reunir no quintal da casa do Chico Mendes para debater sobre o destino da Floresta Amazônica.

No final, alunos, professores, familiares e amigos vão degustar pão de queijo, salgadinhos, bolo, brigadeiro e outras delícias brasileiras, tudo regado a guaraná bem geladinho.

0 Comments